May. 17th, 2016

yuri_loskutov: (Default)
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=262066
"Здравствуйте! Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина. "Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг".
"Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг". "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные. Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"? Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю)".
Ответ справочной службы русского языка: "Мы передали Ваши вопросы В. В. Лопатину. Вот как объясняет Владимир Владимирович написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих производных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом. Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной".

http://school-lj.livejournal.com/5759.html?thread=2243967#t2243967
"Лопатин и РАН могут говорить что хотят, а слова создают люди.
Не является "блоггер" РУССКИМ словообразованием от слова "блог". Потому что нет по-русски такого способа словообразования. Если бы оно действительно было словообразованием, было бы "блогист". Или "блогЁр". С буквой ё и ударением на последний слог. То же касается и шоппинга, и рэппера, и других таких слов.
Попытайтесь разобрать слово "блоггер" (в любом из написаний) по составу, следуя идеям Лопатина. У вас ничего не выйдет. Нет в русском языке таких суффиксов и окончаний. Они встречаются в словах, заимствованных из английского -- и только. Смешное словечко "улучшайзинг" -- отличный пример языковой пародии на эту тему, но это слово существует только в разговорной речи. Отсюда вывод: Слово "блоггер" все целиком является корнем. Это калька с английского и нет причин ее менять.
Поэтому в качестве кальки с английского блоггер удовлетворяет всем требованиям слов, описанных Лопатиным ниже: диггер, триггер, киллер, плоттер и т.д.
Кстати, слова "шоп" в русском языке нет, поэтому оно никак не может быть производящим к слову "шоппинг". Оно живет в качестве составляющей слова "секс-шоп", но именно составляющей. Отдельно его в языке не существует. Значит, слово "шоппинг" принадлежит к категории "киллеров" и "плоттеров" уже хотя бы поэтому.
Что же касается опускания согласных -- сначала русский язык всегда брал вариант с двумя согласными (из английского) и лишь потом сокращал, причем не всегда. Чарльз Диккенс для нас так и остался ДиККенсом, несмотря на то, что в языке-оригинале было Dickens, и две разные согласные передают один звук, причем даже не удлиненный.
Слово "блоггер" появилось в русском языке в 2000-х годах. Нет причин менять слова с такой скоростью. "Офис" свое удвоение потерял, скорее всего, под влиянием уже существовавшего в русском языке слова "официальный", которое пришло к нам другим путем. Тем более, что в английском эти слова связаны, и язык "чувствует", что эту связь неплохо было бы сохранить и на русском. И обратите внимание вот на что: несмотря на столь вескую языковую причину, смена написаний произошла далеко не сразу. Слово "оффис" менялось на "офис" медленно и постепенно.
Так что, "блоггер" и "шоппинг". Вариант с одной согласной считаю как логически, так и лингвистически ошибочным.
(И вообще, если следовать Лопатину, то известную нянечку из книги надо было бы назвать "Мэри Попинс", но вряд ли бы ей это понравилось :) )".

Вот так: в слове "блоггер" нет русского суффикса, а на нет и суда нет!
Я писал, пишу и буду писать "блоггер". Ибо в английском оригинале пишется "блоггер" - и нечего тут выёживаться!
P.S. И да, я очень люблю букву Ё и не люблю русскую филологию, паразитирующую на великом и могучем.
P.P.S. Но недавно пришедшую с территории бывшей Украины моду писать "за что-то" или "за кого-то" в смысле "о чём-то" или "о ком-то" всё равно не приемлю!
yuri_loskutov: (Default)
Намедни состоялся собор Русской древлеправославной церкви, о монархизме которой я уже писал: http://yuri-loskutov.livejournal.com/397575.html, http://yuri-loskutov.livejournal.com/398107.html, http://yuri-loskutov.livejournal.com/398570.html
Данный собор, среди прочего, подтвердил фанатичную приверженность РДЦ династии Романовых, когда-то уничтожившей немало древлеправославных христиан:
"Также 2017 год будет отмечен и печальными юбилеями. ... Исполняется 100 лет со дня Февральской революции, которая незаконным образом изменила государственное устройство в России, и 100 лет со дня Октябрьского большевистского переворота, сторонники которого залили всю многострадальную Россию кровью и безвинно отправили на плаху огромное множество древлеправославных христиан и других своих же сограждан. Исполняется 80 лет со дня мученической кончины св. свщмч. Стефана, Архиепископа Московского и всея Руси. 1937 год был вообще отмечен самым яростным нападением безбожников на древлеправославных христиан, приведшим, возможно, к самым масштабным человеческим и материальным потерям Русской Церкви за все время ее существования. Собор поручил Отделу информации и правового обеспечения, совместно с Миссионерским и Издательским отделами, подготовить к зимнему Архиерейскому Собору предложение о том, каким образом Церковь могла бы обозначить данные события, как перед церковными чадами, так и перед российской общественностью, чтобы память об этих событиях не изглаживалась, но всегда являлась действенным предупреждением, которое бы удерживало ныне живущих, а также будущие поколения наших христиан, наших сограждан и представителей власти от повторения таких трагических для всего российского народа ошибок".
Т.е. когда древлеправославных христиан (старообрядцами чада РДЦ себя не считают) убивают Романовы - это, с точки зрения РДЦ, законно и нормально. А вот когда древлеправославных христиан убивают большевики - это, с точки зрения РДЦ, ненормально и незаконно. Ибо древлеправославные христиане, судя по всему, предпочитают погибать в условиях абсолютной монархии. А при социализме им как-то некомфортно погибается ...
И как, интересно, чада РДЦ будут выполнять свое постановление о влиянии на представителей власти с целью убедить их в незаконности свержения Романовых и, следовательно, в незаконности существования Российской Федерации (правопреемницы СССР)?! Так и представляю себе картину: на торжественном приеме в Кремле гражданин Калинин (тамошний патриарх) вцепляется в президента Путина и орëт "Пошëл вон, узурпатор! Вся власть Гогенцолернам Романовым!" :-) Ну а как еще они будут поступать, если их религиозная организация официально приняла вышецитированную антигосударственную и правоэкстремистскую чушь?! Более того, вообще непонятно, исходя из данного постановления, какой именно организацией является РДЦ - религиозной или политически-пропагандистской? То ли церковь, то ли "Черная сотня" ... При желании путинский режим мог бы спокойно обвинить РДЦ в подрыве основ конституционного строя РФ. Просто у него такого желания (пока?) нет ...
Почему я вообще обо всем этом пишу? Я ведь не хотел больше писать про РДЦ, а приходится. Дело в том, что в этом же соборном постановлении РДЦ указала: "В деле совместной работы представителей РДЦ и РПСЦ над переводом Евангелия на русский язык наметилась положительная динамика. Так, в настоящее время уже проходит согласование первичный перевод нескольких глав Евангелия от Луки. Осуществляется иное сотрудничество в издательской и журналистской деятельности со старообрядцами РПСЦ и других согласий. ... Собор с удовлетворением отметил уже имеющиеся положительные сдвиги в области межстарообрядческого сотрудничества и призвал наших церковных представителей с еще большим усердием продолжить трудиться на данном церковном поприще. В связи с этим Собор постановил делегировать Святейшему Патриарху Александру право от лица Русской Древлеправославной Церкви определять задачи и формы взаимодействия в контактной рабочей группе по межстарообрядческому сотрудничеству. Также Собор благословил диакона Виктора Кузнецова продолжить работу в контактной рабочей группе по межстарообрядческому сотрудничеству в качестве представителя Святейшего Патриарха".
Таким образом, политические экстремисты тянут к нашей РПсЦ свои ручонки ...
yuri_loskutov: (Default)
В продолжение темы. С чего вообще начался роман РДЦ с Романовыми? Вот с этого грубейшего нарушения православных канонов - с совместной молитвы с представительницей никонианской ереси (если бы церковные каноны в РДЦ чтили, то два Сергия - епископ и поп - лишились бы за этот инцидент своих санов).
https://vk.com/wall-55358600_158
"27 июля 2014 года, Глава Российского Императорского Дома Государыня Великая Княгиня Мария Владимировна Романова посетила Тарбагатайский район Республики Бурятии, где у нее состоялись встречи с епископом Сибирским Русской Древлеправославной Церкви Сергием, настоятелем Крестовоздвиженской церкви протоиереем отцом Сергием Палий, а также с потомками полного кавалера Ордена Святого Георгия, уроженца села Тарбагатай, старообрядца Афанасия Перфильевича Думнова.
Необходимо отметить, что Государыня Великая Княгиня Мария Владимировна и ее сын и
наследник Великий Князь Георгий Михайлович, являются не только потомками царской семьи, и первого царя Михаила Федоровича, призванного на царствование Великим Собором в 1613 году, но и единственными потомками Патриарха Филарета, который почитается в равной степени всеми православными христианами, независимо от того, к какому обряду они принадлежат. В 1891 году Его Императорское Высочество Наследник Цесаревич и Великий князь Николай Александрович, проездом из Японии посетил Забайкалье и вручил старостам и уставщикам семейских сел золотые медали за выращивание хороших урожаев хлеба.
Во время посещения Древлеправославной церкви епископ Сергий и настоятель храма отец
Сергий Палий рассказали Ее Императорскому Высочеству об истории переселения и жизни староверов в Забайкалье, показали древние иконы и Святые книги.
Для Государыни Великой Княгини Марии Владимировны, которая сейчас старается всеми
силами служить делу единения наших народов, совместная молитва имеет огромное значение. Во время молитвы, и об этом стоит сказать отдельно, Государыня осенила себя двуперстным крестным знаменем, показывая тем самым, что она почитает его равночестным, и молится вместе со всем Отечеством и от всей души.
«Это была огромная радость, вместе помолиться. Важно, чтобы наша гордыня ушла, и,
чтобы мы могли найти в своем сердце возможность любить и помогать друг другу. Пришло то время, когда мы должны быть вместе, и тогда восторжествует любовь и с помощью Божию нам будет легче, и Господь даст нам силы для преодоления всех тех невзгод и неурядиц, что нас окружают», - сказала Глава Российского Императорского Дома Государыня Великая Княгиня Мария Владимировна, обращаясь к прихожанам и жителям Тарбагатая.
После совместной молитвы Великая Княгиня Мария Владимировна вручила Орден
«Святой Анны» епископу Сибирскому Русской Древлеправославной Церкви Сергию, и
Императорские медали настоятелю Крестовоздвиженской церкви протоиерею Сергию, Уполномоченному по правам человека в Республике Бурятия Ивану Калашникову, потомкам Афанасия Думнова, и нескольким жителям села Тарбагатай, делающим добрые и праведные дела для сохранения старой православной веры.
В свою очередь епископ Сибирский Русской Древлеправославной Церкви Сергий подарил, Ее Императорскому Высочеству Великой Княгине Марии Владимировне, крест в помять о посещении села Тарбагатай. Так же владыка Сергий обратил внимание всех присутствующих на то, что Мария Владимировна носит старообрядческий женский крест как все женщины-старообрядки.
После чего, Великая Княгиня Мария Владимировна, вместе с жителями села, посетила музей, где отец Сергий Палий рассказал ей об истории села, показал коллекцию музея, рассказал о жизни и быте семейских в Бурятии".

Profile

yuri_loskutov: (Default)
Юрий Лоскутов

June 2025

S M T W T F S
12 345 6 7
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 06:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios